- 骨
- こつ【骨】(коцу)
1) кость;
骨に化する превращаться в кость, костенеть;
2) останки;死骸を骨にする предавать тело сожжению (кремации);
骨を拾う собрать останки;
3) перен. секрет чего-л.;こつを知っている знать, как делать что-л.; уметь обращаться с чем-л.;
それにはこつがあります а) здесь есть секрет; б) здесь нужна сноровка, дело требует сноровки;
骨 ほね【骨】(хонэ)その辺のこつがむずかしい это щекотливый вопрос.
1) кость;骨の多い костистый, костлявый;
骨をくじく(折る) сломать кость (ср. ほねおる);
骨を違える вывихнуть кость;
骨をつぐ вправить кость;
骨と皮ばかりになる превратиться в кожу да кости;
骨までとおす(徹する), 骨にしみる(達する) пронизывать до костей;
骨をしゃぶる обгладывать кость;
…はのどに骨を立てた у кого-л. застряла в горле кость, кто-л. подавился костью;
あんな者の下で働いたら骨までしゃぶられるだろう обр. если вы будете работать под начальством такого человека, он выжмет из вас все соки;
◇骨のある男 стойкий человек (ср. ほねなし);
◇骨になる умереть;
◇骨に刻む запомнить крепко-накрепко;
◇骨が舎利になって [хотя бы] ценой жизни;
◇…の骨を拾う перемывать кому-л. косточки;
◇骨を埋める сложить где-л. свои кости;
◇…に骨を埋めるつもりである хотеть, чтобы похоронили где-л.;
2) перен. связ. труды, старания;骨の折れる仕事 тяжёлая (трудная) работа;
仲々骨が折れる это трудная вещь, это стоит большого труда, над этим надо побиться;
骨を折る см. ほねおる;
…は骨だ что-л. трудно;
さてこれからが骨だ ну, самое трудное начинается теперь;
その坂を登るのは仲々骨だった взобраться по этому склону было нелегко;
骨を盗む лениться;
骨を惜む работать с прохладцей;
骨を惜まぬ не жалеть трудов;
骨を休める передохнуть;
3) остов, каркас; спицы (зонтика); косточки (веера).
Японско-русский словарь. 2013.