こつ【骨】(коцу)
1) кость;

骨に化する превращаться в кость, костенеть;

2) останки;

死骸を骨にする предавать тело сожжению (кремации);

骨を拾う собрать останки;

3) перен. секрет чего-л.;

こつを知っている знать, как делать что-л.; уметь обращаться с чем-л.;

それにはこつがあります а) здесь есть секрет; б) здесь нужна сноровка, дело требует сноровки;

その辺のこつがむずかしい это щекотливый вопрос.

  骨 ほね【骨】(хонэ)
1) кость;

骨の多い костистый, костлявый;

骨をくじく(折る) сломать кость (ср. ほねおる);

骨を違える вывихнуть кость;

骨をつぐ вправить кость;

骨と皮ばかりになる превратиться в кожу да кости;

骨までとおす(徹する), 骨にしみる(達する) пронизывать до костей;

骨をしゃぶる обгладывать кость;

…はのどに骨を立てた у кого-л. застряла в горле кость, кто-л. подавился костью;

あんな者の下で働いたら骨までしゃぶられるだろう обр. если вы будете работать под начальством такого человека, он выжмет из вас все соки;

◇骨のある男 стойкий человек (ср. ほねなし);

◇骨になる умереть;

◇骨に刻む запомнить крепко-накрепко;

◇骨が舎利になって [хотя бы] ценой жизни;

◇…の骨を拾う перемывать кому-л. косточки;

◇骨を埋める сложить где-л. свои кости;

◇…に骨を埋めるつもりである хотеть, чтобы похоронили где-л.;

2) перен. связ. труды, старания;

骨の折れる仕事 тяжёлая (трудная) работа;

仲々骨が折れる это трудная вещь, это стоит большого труда, над этим надо побиться;

骨を折る см. ほねおる;

…は骨だ что-л. трудно;

さてこれからが骨だ ну, самое трудное начинается теперь;

その坂を登るのは仲々骨だった взобраться по этому склону было нелегко;

骨を盗む лениться;

骨を惜む работать с прохладцей;

骨を惜まぬ не жалеть трудов;

骨を休める передохнуть;

3) остов, каркас; спицы (зонтика); косточки (веера).

Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»